Saturday, January 16, 2010

The first 92 pages of the script have been translated into Japanese and are being submitted to others for critique. This is an important step as it will help ensure both accuracy and allow native Japanese to read the script and point out any weaknesses or errors in the script. We will also be able to bring the script to potential Japanese investors.

"Wounded Tiger"
手負いの虎」

The war hero whose life was changed by a prisoner
of Japan and by a girl he never met.

The true story of Mitsuo Fuchida, the man
who led the attack on Pearl Harbor.


by
Martin Bennett


かつて日本軍の捕虜であった米兵,                                                                                                                     そして一人の米国人女性の物語りによって                                                                                                                人生が変えられた
真珠湾攻撃総隊長の真実の物語

マーティン・ベネット著

Sunday, January 3, 2010

Script Being Translated into Japanese

A team of experienced translators are putting the "Wounded Tiger" film script into Japanese in order to present to potential Japanese investors for review. The work is scheduled to be complete by the end of March, 2010.

The book is about half done right now and seems to take more time than I had anticipated. There is a great deal of detail in the book not required for the film script which adds much depth to the story. When it's available, I'll let everyone know, but that's a ways away.

Working Design for the book cover.